-
1 смешной случай
joke имя существительное: -
2 смешной случай
-
3 случай
1. occurence2. happening3. chanceпредоставить дело случаю — to leave smth. to chance
4. circumstance5. experience6. thing7. eventтак или иначе, в любом случае — in any event
8. occurrenceнесчастный случай, несчастье — disastrous occurrence
повседневное явление, обычный случай — everyday occurrence
9. case; occurrence; event; occasion; opportunity; chance10. incidentсмешной случай, забавное происшествие — laughable incident
11. instanceизвестный случай; знакомый пример — familiar instance
12. occasionСинонимический ряд:1. происшествием (сущ.) происшествием; эпизодом2. случайно (проч.) невзначай; ненароком; случайно -
4 смешной
1. ridiculous2. farcical3. hilarious4. laughable; ludicrous; ridiculous; funnyсмешной случай, забавное происшествие — laughable incident
ничего смешного!; хороши шутки! — funny as a crutch!
смешная фигура, предмет насмешек — figure of fun
5. comic6. comical7. funnyанекдот, смешная история — funny story
Синонимический ряд:забавно (проч.) забавно; комично; потешно; смехотворно; уморительно -
5 случай
сущ.Русское существительное случай обозначает любое происшествие, независимо от его характера и обстоятельств, при которых оно происходит. Английские эквиваленты, в отличие от русского существительного случай, различают разные виды событий, происшествий и обстоятельств их совершения.1. occurrence — случай, явление (обозначает лишь факт происшествия, и поэтому чаще всего употребляется с определением): a happy occurrence — счастливый случай; a rare occurrence — редкое явление; an everyday/a common occurrence — обычное явление/обычный случай2. case — случай, происшествие, дело (чаще всего обозначает совершившееся, фактическое событие; часто употребляется с определением, которое занимает позицию после существительного case и выражено другим существительным с предлогом of): a case of no importance — несущественное происшествие/мелкое происшествие/несущественный случай; a case of principle — дело принципа/принципиальное дело; cases of robbery (murder, illness) — случаи ограбления (убийства, заболевания); in this case — в таком случае; in any case — в любом случае/при любых обстоятельствах; in your case — в вашем случае/положении; in case of delay — в случае задержки/если произойдет задержка; just in case — на всякий случай/на случай, если…/а вдруг It is sunny now, but take your umbrella jusl in case, our weather is so changeable. — Хотя сейчас и солнечно, возьмите зонтик на всякий случай, погода так переменчива. The cafe is closed in (hat case allow me lo invite you to my place. — Кафе закрыто, а раз так, разрешите пригласить вас ко мне домой.3. incident — случай, эпизод, инцидент (обозначает единичное событие или один из многих эпизодов, не имеющих серьезного значении; употребляется в повседневной разговорной речи): a strange incident — странный случай; an incident from the life of a writer случай из жизни писателя Nobody knew anything about this incident. — Никто ничего не знал об этом случае/инциденте. It was a funny (a very unpleasant) incident. — Это была смешная истории (неприятная) история.4. accident — случай, происшествие, несчастный случай, авария, катастрофа: a car accident — автомобильная катастрофа; road accidents — дорожные происшествия/аварии; to have an accident — попасть в аварию All victims of this accident were taken to hospital, their lives are fortunately out of danger. — Всех пострадавших в этой аварии отправили в больницу, жизнь каждого из них, к счастью, вне опасности. He was killed in an accident. — Он погиб в аварии. He is such a careless driver, I would not wonder if he gets into an accident. — Он так неосторожно ездит, я не удивлюсь, если он попадет в аварию.5. affair — случай, дело, событие, обстоятельства дела (в отличие от incident, affair обычно относится не к одному отдельному эпизоду, а к целому ряду мелких эпизодов одного события, к суммированию этих черт, дающих общее представление о событии): a strange (funny, an unpleasant) affair — странный (смешной, неприятный) случай/странное (смешное, неприятное) дело/странное (смешное, неприятное) событие They decided lo consider the whole affair. — Они решили рассмотреть все обстоятельства этого дела./Они решили рассмотреть все обстоятельства этого события./Они решили рассмотреть все обстоятельства этого случая.6. chance — случай, случайность (какое-либо незапланированное происшествие, что-либо маловероятное): а rаrе chance — редкий случай; an unexpected chance — неожиданный случай; by chance — случайно; by a lucky chance — по счастливой случайности; quite by chance — совершенно случайно; on the off chance — на случай/а вдруг/непредвиденный случай; chance meetings — случайные встречи; chance visitors — случайные посетители; a chance talk — случайный разговор; to hear smth by chance — услышать что-либо случайно; to leave things to chance — предоставить все делу случая/положиться на волю случая; to leave nothing to chance — все предусмотреть I didn't expect to catch her at home and called on the off chance. — Я не ожидал застать ее дома и зашел на всякий случай./Я не надеялся застать ее дома и зашел на всякий случай. I waited for a chance to introduce myself. — Я ждал случая представиться. it was a mere chance that me met. — Мы познакомились совершенно случайно. -
6 шутка
joke имя существительное:banter (шутка, добродушное подшучивание)jesting remark (шутка, шутливое замечание) -
7 происшествие
1. occurenceслучайное событие, происшествие — accidental occurence
2. occurrence3. mishap4. incident; occurrence; eventсмешной случай, забавное происшествие — laughable incident
5. eventСинонимический ряд:случай (сущ.) случай; эпизод -
8 анекдот
anecdote имя существительное: -
9 посмешище
joke имя существительное: -
10 острота
acuteness имя существительное:sharpness (острота, сметливость)acuteness (острота, сообразительность)bon mot (острота, оостроумное выражение)словосочетание: -
11 хохот
laughter имя существительное: -
12 смех
-
13 объект шуток
-
14 без происшествий
смешной случай, забавное происшествие — laughable incident
Бизнес, юриспруденция. Русско-английский словарь > без происшествий
-
15 забавный
amusing; ( смешной) funnyон ужасно забавный! разг. — he is awfully funny!, he is absolutely priceless!
См. также в других словарях:
случай — сущ., м., употр. наиб. часто Морфология: (нет) чего? случая, чему? случаю, (вижу) что? случай, чем? случаем, о чём? о случае; мн. что? случаи, (нет) чего? случаев, чему? случаям, (вижу) что? случаи, чем? случаями, о чём? о случаях происшествие … Толковый словарь Дмитриева
случай — (не) иметь случая • обладание (не) пропускать случая • использование (не) упускать случая • использование (не) упустить случая • использование воспользоваться случаем • непрямой объект, использование встречаются случаи • существование / создание … Глагольной сочетаемости непредметных имён
смешной — произошёл смешной случай • существование / создание, субъект, факт рассказывать смешные истории • вербализация … Глагольной сочетаемости непредметных имён
случай — Абсурдный, анекдотический, банальный, бесподобный, беспрецедентный, возмутительный, глупый, дивный, дикий (разг.), досадный, дурацкий (разг.), жуткий (разг.), забавный, замечательный (устар.), занятный, заурядный, идиотский (разг.), интересный,… … Словарь эпитетов
КАЗУС, КАЗУИСТИЧЕСКИЙ СЛУЧАЙ — (лат. casus случай). 1. Необычный случай (сложный, запутанный или смешной). Ср. курьез. 2. Юридический термин, обозначающий случайное действие, имеющее признаки правонарушения, но без элемента вины; в др. значении всякое сложное, запутанное дело … Большая психологическая энциклопедия
субъект — (не) возникает сомнения • действие, субъект, начало (не) оставалось сомнений • действие, субъект, продолжение (не) оставляет чувство • действие, субъект, прерывание (не) оставлять времени • существование / создание, субъект (не) осталось сил •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
существование / создание — (не) оставлять времени • существование / создание, субъект (не) осталось сил • существование / создание, субъект (не) остаётся времени • существование / создание, субъект, продолжение (не) остаётся свободного времени • существование / создание,… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
КУРЬЕЗ — (франц., см. пред. слово). Невероятное событие, диковина. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КУРЬЕЗ диковина, невероятная вещь. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Павленков Ф … Словарь иностранных слов русского языка
факт — доказать факт • оценка, регистрация констатировать факт • оценка, регистрация подтверждает факт • оценка, регистрация признать факт • реализация, согласие сопоставлять факты • анализ устанавливать новые факты • демонстрация установить факт •… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
произошёл — взрыв произошёл • существование / создание, субъект, факт вред произошёл • действие, субъект инцидент произошёл • существование / создание, субъект, факт переворот произошёл • действие, субъект произошёл взрыв • действие, субъект произошёл… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
происходить — авария произошла • существование / создание, субъект, факт беда произошла • существование / создание, субъект, факт болезни происходят • субъект, касательство борьба происходит • действие, субъект, продолжение взрыв произошёл • существование /… … Глагольной сочетаемости непредметных имён